maanantai 30. marraskuuta 2015

J. K. Rowling & Jim Kay: Harry Potter ja viisasten kivi



J. K. Rowling: Harry Potter ja viisasten kivi.
Harry Potter and Philosopher´s Stone, suom. Jaana Kapari.
Kuvitus Jim Kay.
Tammi 2015, 248 sivua.

Kun Hagrid katsoi Harrya, hänen silmissään leimusi lämpö ja kunnioitus, mutta Harry ei ollutkaan hyvillään ja ylpeä, sillä hänestä tuntui että oli sattunut joku hirveä väärinkäsitys. Velho? Hän? Miten kummassa se voisi olla totta? Hän oli elänyt koko ikänsä Dudleyn hutkittavana ja Petunia-tädin ja Vernon-sedän pompoteltavana. Jos hän olisi ollut velho, mikseivät he olleet muuttuneet rupisammakoiksi joka kerta kun he vain yrittivätkin lukita hänet komeroon? Jos hän olisi kerran kukistanut maailman mahtavimman taikurin, miten Dudley muka olisi voinut potkia häntä sinne tänne kuin jalkapalloa? 

Harry Potter ja viisasten kivi, hyvän ja pahan taistelua, nuoren pojan kasvua ja maagista sisäoppilaitoselämää kuvaavan sarjan avausosa on nyt ilmestynyt suomeksikin uutena, Jim Kayn kuvittamana laitoksena. Vaikka Mika Launiksen suomalaispainoksiin loihtimat kansikuvat ovat hienoja ja jo klassikon asemassa, niin ihastuin heti ensikatsomalla myös brittikuvittaja Kayn värikylläiseen ja tunnelmalliseen kuvitukseen. Kayn kuvat pääsevät oikeuksiinsa teoksen suurilla sivuilla ja laajoilla aukeamilla, ja monen kuvan runsaita yksityiskohtia voisi tutkailla vaikka kuinka kauan.

Ihailen J. K. Rowlingin mielikuvitusta, sitä, miten hän on sarjan maailman Tylypahkoineen ja Viistokujineen. Kayn kuvitus tavoittaa hienosti kirjan tunnelmat ja antaa monelle varsin eriskummalliselle velhomaailman jutulle muodon ja värit.


Viistokujalla. Jim Kayn kuvitusta kirjassa Harry Potter ja viisasten kivi.
Melkein harmittaa, että meidän perheen koululaiset ovat jo tutustuneet Harry Potteriin, sillä kuvitus tekee velhokoulumaailmasta jotenkin helposti lähestyttävän ja ymmärrettävän. Toisaalta, kuten esikoiseni totesi, on ihan hyvä kuulla ensin tarina ilman kuvitusta ja kuvitella henkilöiden, asioiden ja miljöön ulkonäkö ihan omassa mielessään.

Kahdella palstalla oleva teksti on jossain määrin raskasta lukea, ja raskaaksi käy isokokoisen kirjan kannattelukin pidemmän päälle. Kuvitettu laitos on upea, ja toivon, että kaikki Jim Kayn kuvittamat Harry Potterit käännetään suomeksi. Kuvitettu Potter ei kuitenkaan korvaa kätevänkokoista, kevyttä pokkaria tai perinteistä sidottua teosta, jota on mukava lukea vaikkapa riippumatossa tai sängyn pohjalla.

4 kommenttia:

  1. Löysin tämän kirjastosta ihan tuoreeltaan ja tokaluokkalainen poika on innoissaan, vaikka hänelle on luettu kirja ilman kuvia, on katsottu elokuva ja kuunneltu äänikirja. Nyt hän jaksaa lukea itse, koska on niin hienot kuvat. Mahtava juttu!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Elina, ihana lukuintoinen tokaluokkalainen teillä! Tämä onkin juuri sellainen teos, jonka uskoisi innostavan lukemaan: jännittävä tarina ja hieno kuvitus. Vähän mietin konseptin toimivuutta sarjan myöhempien osien kohdalla: nehän ovat jännittävyydessään ehkä enemmän isommille, mutta kuvitus ehkä kiehtoo nuorempiakin – ellei sitten sekin ole vastaavasti aika pelottava Harryn myöhemmässä seikkailuissa. Aika näyttää, millaisia ratkaisuja kuvittaja tekee.

      Poista
  2. Olen pitänyt tätä jo useasti kädessäni, mutta miettinyt myös tuota kirjan raskautta. Toisaalta tämä olisi niin ihana lisä aikaisempaan Potter -kokoelmaani, mutta se vaatisi kyllä sen että muutkin osat kuvitettaisiin eikä vain tätä.

    VastaaPoista
  3. Oi voi voi, miten upean näköinen. En ole tajunnutkaan, että tämä on näin hieno. Ehkä pitää alkaa vihdoin kerätä Pottereita ihan itselleni. Tämä kuvitettu laitos sopisi hyvin kirjahyllyyni. :) Sinulle on haaste blogissani.

    VastaaPoista