Sivut

maanantai 13. toukokuuta 2013

Haruki Murakami: 1Q84 (osat 1&2), "huhtikuu–kesäkuu"


Haruki Murakami: 1Q84 (osat 1 & 2), luettu ensimmäinen kirja "huhtikuu–kesäkuu"
Japaninkielinen alkuteos 1Q84 ilm. 2009,
englanninkielisestä käännöksestä suom. Aleksi Milonof.
Tammi 2013, 417/782 sivua. Keltainen kirjasto 444.

Reagoin vain liian herkästi kaikkeen, Tengo ajatteli. Hän sulki silmänsä ja päästi pitkän ja hitaan huokauksen. Aika kulki kummallisesti sunnuntaisin, ja ympäristö vääristyi salaperäisesti.

Aomame on kaunis mutta ilmeetön nuori nainen, joka työskentelee kuntosaliohjaajana mutta jolla on toinen, salainen työ. Tengo on matematiikan opettaja, joka haaveilee kirjailijanurasta ja editoi vapaa-aikanaan tekstejä kaunokirjalliseen lehteen. Haruki Murakamin romaanin 1Q84 ensimmäisessä osassa tapahtumat kerrotaan vuoroin kummankin henkilön näkökulmasta, ja pian (siis pian tämän järkälemäisen romaanin asteikolla) lukijalle selviää, että Tengolla on paikka Aomamen sydämessä, vaikka he eivät ole nähneet kahteenkymmeneen vuoteen. Samalla lukija jää Aomamen tavoin odottamaan, että Tengon ja Aomamen polut risteäisivät jälleen.

Juuttuessaan ruuhkaan matkalla tärkeään tapaamiseen Aomame laskeutuu paloportaitaaita pitkin alas moottoritieltä. Laskeutuessaan portaita Aomame kuulee yhä taksin radiosta Janacekin Sinfoniettan sävelet, näkee taivaalla kaksi kuuta ja huomaa muutaman muunkin asian muuttuneen päästyään takaisin Tokion kaduille. Tengo puolestaan saa tehtäväkseen kirjoittaa uudestaan erään romaanikäsikirjoituksen, jonka tarina on kiehtova, mutta kieliasu ja rakenne yksitotista ja kömpelöä. Romaanin on kirjoittanut – tai oikeastaan sanellut – teini-ikäinen Fuka-Eri, lukihäiriöisesti tai lähes autistisesti kommunikoiva tyttö, jolla on oletettavasti takanaan traumaattisia kokemuksia uskonnolliseksi liikkeeksi muuttuneessa maanviljelysyhteisössä. Fuka-Erin romaani kertoo "pikkuihmisistä", jotka tulevat kuin toisesta todellisuudesta, ja myös romaanissa mainitaan taivaalla näkyvät kaksi kuuta.

1Q84 (josta olen siis tähän mennessä lukenut vain ensimmäisen osan eli vähän yli puolet vastikään suomeksi ilmestyneestä kahden ensimmäisen osan yhteisniteestä) kertoo hieman vinksahtaneesta todellisuudesta – tai pikemminkin kahdesta todellisuudesta – jossa tapahtuu paljon pelottavaa ja väkivaltaista, outoa ja käsittämätöntä, mutta myös kaunista ja ihanalla tavalla uskomatonta. Kuten monessa muussakin Murakamin romaanissa, 1Q84:ssäkin henkilöillä on takanaan enemmän tai vähemmän rikkinäinen menneisyys. Yksi Aomamea ja Tengoa yhdistävä asia on se, että he ovat lapsena kokeneet olevansa perheessään ulkopuolisia ja kärsineet sunnuntaisesta velvollisuudesta kiertää talosta taloon vanhempansa mukana: Aomame teki Todistajien yhteisön käännytystyötä, Tengo puolestaan kulki isänsä mukana keräämässä television lupamaksuja. Molempien historiaan liittyy asioita, joista he eivät halua puhua kenellekään, mutta joihin he etsivät selvyyttä tavalla tai toisella.

1Q84 muistuttaa tyyliltään ja tunnelmaltaan melko paljon Kafkaa rannalla, ja uskonkin, että osa näiden kahden kirjan tapahtumista tulee ajan myötä hieman sekoittumaan mielessäni. Molemmissa laajoissa romaaneissa viitataan historiallisiin tapahtumiin ja käydään läpi kompleksista suhdetta lapsuuteen ja vanhempiin. Toki muistan varmasti aina, että Kafkassa sataa silakoita ja makrilleja kun taas 1Q84:ssa taivaalla näkyy toinen, vanhaa tuttua kuuta pienempi, vihertävä kuu.

Murakamin teksti vangitsee jälleen. En muista, milloin viimeksi jokin romaani olisi imaissut maailmaansa kuten 1Q84, ja että olisin ollut niin malttamaton tietämään, mitä henkilöille tapahtuu. 1Q84 etenee verkkaisesti, mutta ei oikeastaan missään kohtaa pitkäpiimäisesti. Minulla kesti silti jonkin aikaa, ennen kuin aloin todella pitää kirjasta ajattelematta, että Norwegian Wood on ihanampi tai Sputnik rakastettuni eheämpi; aluksi tarina tuntui liian absurdilta ja henkilöt hieman etäisiltä, mutta sitten jokin loksahti kohdalleen, kenties siinä kohtaa kun erään kymmenvuotiaan tytön käsi kosketti samanikäisen pojan kättä ja he kaksi ymmärsivät toisiaan, näkivät toisissaan jonkun joka saattoi ymmärtää.


Kahta kuuta ovat katselleet myös Minna Vuo-Cho, Linnea, Norkku Nenä kirjassa, Zephyr ja Helmi-Maaria, jotka kaikki ovat lukeneet teoksen kokonaisuudessaan (osat 1–3) englanninkielisenä käännöksenä.


20 kommenttia:

  1. Oi, IQ84 on aivan ihana... Melkein kadehdin, kun sinulla on tuota nautintoa vielä pari kirjaa jäljellä :-)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minna, on kyllä ihanaa, että lukemista riittää vielä – kolmannen osan suomennoksen odottaminen saattaa tosin olla vähän tuskaista :)

      Poista
  2. Kirjaston sivuilla väitetään, että teos matkalla noutopisteeseen (tosin ollut jo n.viikonverran...) elikkäs enköhän minäkin kohta pääse tämän kimppuun! Odotan :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Annika, jospa kirja on juuttunut johonkin toiseen todellisuuteen, vaikkapa vuoteen 2Q13... ;). Toivottavasti saat kirjan pian!

      Poista
  3. Voi, miten odotan tämän lukemista! Mutta vasta kesällä. Palkitsen tällä itseni todella stressaavan kevään jälkeen. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Katja, 1Q84 onkin ihana palkinto, se vie aivan omaan maailmaansa niin että stressi ja kiireet unohtuvat. Tsemppiä kevään projektien loppurutistukseen!

      Poista
  4. Oi, sinä olet jo ehtinyt lukea ensimmäisen osan. Minulle tämä odottelee tuossa lipaston päällä sopivaa herkutteluhetkeä. Nyt juttusi luettuani tuntuu, etten ehkä malta kovin kauaa säästellä kirjaa. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Liisa, ihania hetkiä 1Q84:n parissa, kun löytyy sopiva hetki "upota" siihen!

      Poista
  5. Kuulostaa mielenkiintoiselta, eli pakko lukea :)! Hauska postaus kesken kirjan! Joskus olen ollut niin innoissani jostakin kirjasta, että on tehnyt mieli tehdä samoin. Voisikin olla mielenkiintoista lukea omia arvioita verraten kirjan keskellä ja lopussa. Mukavia lukuhetkiä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Bleue, koska tykkäsit Kafkasta rannalla, sinun kannattaa ilman muuta lukea myös 1Q84! Isot projektit kannattaa pilkkoa sopiviin paloihin ;). Tämä kirjahan on tavallaan trilogia, jonka kaksi ensimmäistä osaa ilmestyivät nyt suomeksi yhteisniteenä ja kolmas osa ilmestyy suomeksi syksyllä. On kyllä jo aika maksimipaksuinen tämä Osat 1 & 2, kun Keltaisen kirjaston brändi vaatii paksua, laadukasta paperia.

      Poista
  6. Voi kun odotan että ehdin lukemaan tämän! Ihana, kiinnostava ja innostava arvio :).

    VastaaPoista
  7. Pyysin ja sain tän englanninkielisen version joululahjaks toissajouluna, ja edelleenkään en oo "ehtiny" lukea - harmittaa. Ehkä otan kesäprojektiksi kaikkien muiden kesäprojektien rinnalle. Odotan innolla mitä tykkäät koko kirjasta, ja odotan innolla myöskin sitä että pääsen itse lukemaan...

    VastaaPoista
  8. Anna, 1Q84 sopii hyvin kesäkirjaksi! Minäkin mietin, että mitenköhän kuvani teoksesta vielä muuttuu, kuulemma ainakin kolmas osa on aika erilainen kuin kaksi ensimmäistä :)

    VastaaPoista
  9. Minulla on Kafka rannalla vielä lukematta. Mietin, että kumpi kannattaisi lukea ensin... Onkohan tämä niin hyvä, että raaskisin ostaa lahjakortilla omaksi. Kuitenkin tosi paksu, jos kirjastosta lainaa eikä pysty uusimaan, kun on varausjono.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ootko Mari lukenut Murakamia aiemmin? Jos et, suosittelen lainaamaan jonkun vanhemman kirjan (esim. juuri Kafkan rannalla) ja kokeilemaan, tykkäätkö Murakamin tyylistä, joka on aika omanlaisensa. Jos tykkäät Kafkasta rannalla, tykkäät varmasti myös 1Q84:sta :)

      Poista
    2. Olen lukenut Norweigian Woodin ja pidin siitä kovasti. Ehkä Kafka rannalla ensin ja sitten tämä. Kun vaan kaiken muun luettavan välissä ehtisin. :)

      Poista
    3. Norwegian Wood on ihana kirja, mutta ei oikeastaan ihan tyypillinen Murakami, sillä siinä ei ole juurikaan surrealistisia ja fantastisia elementtejä. Hyvä lukusuunnitelma :)

      Poista
  10. Hmm, minua mietityttää kannattaako tarttua jo nyt 1Q84:een, vai säästellä se myöhemmäksi ja lukea ensin sen Kafka rannalla (onhan se kirjailijan vanhempaa tuotantoa). Olen Murakamin fani jo Norwegian woodin ja Sputnik-rakastettuni jälkeen. Mitä ajattelet, kumpaa kannattaisi lukea ensin 1Q84, vai Kafka rannalla tai jopa Lammasseikkailun? Uskon rakastuvani täysin 1Q84:een ja Kafka rannalla kirjasta en ole niin varma. Ehkä olisi mukavampaa lukea ensin Kafka rannalla, jos se ei tule sykähyttämään yhtä paljon, niin olisihan se 1Q84 vielä edessä, kuin toisinpäin. Harmi tosin, että suurin osa kirjastoista on kiinni tänään ja osa huomennakin. Tekisi mieli mennä lainaamaan heti Kafka rannalla.

    VastaaPoista
  11. Jessucca, en ole lukenut Suurta lammasseikkailua, muistaakseni joku sanoi että se tyypillisempi Murakamin kirja kuin melko "realistinen" Norwegian Wood. En osaa sanoa, kumpi kannattaisi lukea ensin, Kafka rannalla vai 1Q84, molemmat ovat todella hyviä. 1Q84 on vähän romanttisempi juoneltaan kuin Kafka, siis enemmän samankaltainen kuin Sputnik tai NW, joten saattaisit tykätä ensinmainitusta enemmän. Eli jos tykkäät säästellä sokerin pohjalle, niin ehkä sitten Kafka ensin :).

    VastaaPoista